日本語
 
Help Privacy Policy ポリシー/免責事項
  詳細検索ブラウズ

アイテム詳細

登録内容を編集ファイル形式で保存
 
 
ダウンロード電子メール
  First language polysemy affects second language meaning interpretation: evidence for activation of first language concepts during second language reading

Elston-Guettler, K. E., & Williams, J. N. (2008). First language polysemy affects second language meaning interpretation: evidence for activation of first language concepts during second language reading. Second Language Research, 24(2), 167-187. doi:10.1177/0267658307086300.

Item is

基本情報

表示: 非表示:
資料種別: 学術論文

ファイル

表示: ファイル

関連URL

表示:

作成者

表示:
非表示:
 作成者:
Elston-Guettler, Kerrie E.1, 著者           
Williams, John N., 著者
所属:
1Department Neuropsychology, MPI for Human Cognitive and Brain Sciences, Max Planck Society, ou_634551              

内容説明

表示:
非表示:
キーワード: Second language processing; Polysemy; Lexicalization; Conceptual processing; Semantic processing; On-line reading
 要旨: The present study investigates the influence of first language (L1)
lexicalization patterns on the processing of second language (L2)
words in sentential contexts by advanced German learners of English.
The focus was on cases where a polysemous word in the L1 is real-
ized by independent words in the L2, e.g. German
Blase
realized by
English
bubble
and
blister
. An anomaly detection task was used in
which participants had to indicate whether a target word formed an
acceptable completion to a sentence. The critical condition was
where the other sense (
blister
) of the translation equivalent
Blase
was appropriate, but the word (
bubble
) did not complete the sen-
tence meaningfully, e.g. ‘His shoes were uncomfortable due to a
bubble.’ This was compared to a control condition in which neither
sense of the L1 translation made sense, e.g. ‘She was very hungry
because of a bubble.’Factors of word type (noun vs. verb) and degree
of relatedness of L1 senses (high vs. moderate) were also manipu-
lated. Relative to native speakers of English, advanced German learn-
ers made more errors and displayed longer correct response times
in the critical condition compared to the control condition. An effect
of meaning relatedness was obtained for nouns but not verbs. The
results are discussed in terms of the role of lexical-level translation
connections in activating L1 concepts from L2 words, even in highly
proficient learners and in all-L2 tasks.

資料詳細

表示:
非表示:
言語:
 日付: 2008
 出版の状態: 出版
 ページ: -
 出版情報: -
 目次: -
 査読: -
 識別子(DOI, ISBNなど): eDoc: 546814
その他: P11191
DOI: 10.1177/0267658307086300
 学位: -

関連イベント

表示:

訴訟

表示:

Project information

表示:

出版物 1

表示:
非表示:
出版物名: Second Language Research
種別: 学術雑誌
 著者・編者:
所属:
出版社, 出版地: London : Arnold Publishers
ページ: - 巻号: 24 (2) 通巻号: - 開始・終了ページ: 167 - 187 識別子(ISBN, ISSN, DOIなど): ISSN: 0267-6583
CoNE: https://pure.mpg.de/cone/journals/resource/991042745752516