Deutsch
 
Hilfe Datenschutzhinweis Impressum
  DetailsucheBrowse

Datensatz

DATENSATZ AKTIONENEXPORT
  Adapting to foreign-accented speech: The role of delay in testing

Witteman, M. J., Bardhan, N. P., Weber, A., & McQueen, J. M. (2011). Adapting to foreign-accented speech: The role of delay in testing. Journal of the Acoustical Society of America. Program abstracts of the 162nd Meeting of the Acoustical Society of America, 130(4), 2443.

Item is

Externe Referenzen

einblenden:

Urheber

einblenden:
ausblenden:
 Urheber:
Witteman, Marijt J.1, 2, Autor           
Bardhan, Neil P.1, Autor           
Weber, Andrea1, Autor           
McQueen, James M.3, 4, Autor           
Affiliations:
1Adaptive Listening, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, ou_55207              
2International Max Planck Research School for Language Sciences, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, Nijmegen, NL, ou_1119545              
3Radboud University, ou_persistent22              
4Language Comprehension Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, ou_792550              

Inhalt

einblenden:
ausblenden:
Schlagwörter: -
 Zusammenfassung: Understanding speech usually seems easy, but it can become noticeably harder when the speaker has a foreign accent. This is because foreign accents add considerable variation to speech. Research on foreign-accented speech shows that participants are able to adapt quickly to this type of variation. Less is known, however, about longer-term maintenance of adaptation. The current study focused on long-term adaptation by exposing native listeners to foreign-accented speech on Day 1, and testing them on comprehension of the accent one day later. Comprehension was thus not tested immediately, but only after a 24 hour period. On Day 1, native Dutch listeners listened to the speech of a Hebrew learner of Dutch while performing a phoneme monitoring task that did not depend on the talker’s accent. In particular, shortening of the long vowel /i/ into /ɪ/ (e.g., lief [li:f], ‘sweet’, pronounced as [lɪf]) was examined. These mispronunciations did not create lexical ambiguities in Dutch. On Day 2, listeners participated in a cross-modal priming task to test their comprehension of the accent. The results will be contrasted with results from an experiment without delayed testing and related to accounts of how listeners maintain adaptation to foreign-accented speech.

Details

einblenden:
ausblenden:
Sprache(n): eng - English
 Datum: 2011-10-312011
 Publikationsstatus: Erschienen
 Seiten: -
 Ort, Verlag, Ausgabe: -
 Inhaltsverzeichnis: -
 Art der Begutachtung: Expertenbegutachtung
 Identifikatoren: DOI: 10.1121/1.3654803
 Art des Abschluß: -

Veranstaltung

einblenden:
ausblenden:
Titel: 162nd meeting of the Acoustical Society of America
Veranstaltungsort: San Diego, USA
Start-/Enddatum: 2011-10-31 - 2011-11-04

Entscheidung

einblenden:

Projektinformation

einblenden:

Quelle 1

einblenden:
ausblenden:
Titel: Journal of the Acoustical Society of America. Program abstracts of the 162nd Meeting of the Acoustical Society of America
Genre der Quelle: Zeitschrift
 Urheber:
Affiliations:
Ort, Verlag, Ausgabe: New York, etc. : American Institute of Physics for the Acoustical Society of America.
Seiten: - Band / Heft: 130 (4) Artikelnummer: - Start- / Endseite: 2443 Identifikator: ISSN: 0001-4966
CoNE: https://pure.mpg.de/cone/journals/resource/110975506069643