日本語
 
Help Privacy Policy ポリシー/免責事項
  詳細検索ブラウズ

アイテム詳細

  Language conflict in translation; An ERP study of translation production

Christoffels, I. K., Ganushchak, L. Y., & Koester, D. (2013). Language conflict in translation; An ERP study of translation production. Journal of Cognitive Psychology, 25, 646-664. doi:10.1080/20445911.2013.821127.

Item is

基本情報

表示: 非表示:
資料種別: 学術論文

ファイル

表示: ファイル
非表示: ファイル
:
Christoffels_Ganushchak_Koester_2013.pdf (出版社版), 512KB
 
ファイルのパーマリンク:
-
ファイル名:
Christoffels_Ganushchak_Koester_2013.pdf
説明:
-
OA-Status:
閲覧制限:
非公開
MIMEタイプ / チェックサム:
application/pdf
技術的なメタデータ:
著作権日付:
-
著作権情報:
-
CCライセンス:
-

関連URL

表示:

作成者

表示:
非表示:
 作成者:
Christoffels, Ingrid K.1, 著者
Ganushchak, Lesya Y.2, 著者           
Koester, Dirk3, 4, 著者
所属:
1Leiden University, Leiden Institute of Psychology, Leiden, The Netherlands, ou_persistent22              
2Psychology of Language Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, ou_792545              
3Center of Excellence - Cognitive Interaction Technology, Bielefeld, Germany, ou_persistent22              
4Bielefeld University, Faculty of Psychology and Sport Science, Bielefeld, Germany, ou_persistent22              

内容説明

表示:
非表示:
キーワード: -
 要旨: Although most bilinguals can translate with relative ease, the underlying neuro-cognitive processes are poorly understood. Using event-related brain potentials (ERPs) we investigated the temporal course of word translation. Participants translated words from and to their first (L1, Dutch) and second (L2, English) language while ERPs were recorded. Interlingual homographs (IHs) were included to introduce language conflict. IHs share orthographic form but have different meanings in L1 and L2 (e.g., room in Dutch refers to cream). Results showed that the brain distinguished between translation directions as early as 200 ms after word presentation: the P2 amplitudes were more positive in the L1L2 translation direction. The N400 was also modulated by translation direction, with more negative amplitudes in the L2L1 translation direction. Furthermore, the IHs were translated more slowly, induced more errors, and elicited more negative N400 amplitudes than control words. In a naming experiment, participants read aloud the same words in L1 or L2 while ERPs were recorded. Results showed no effect of either IHs or language, suggesting that task schemas may be crucially related to language control in translation. Furthermore, translation appears to involve conceptual processing in both translation directions, and the task goal appears to influence how words are processed.

資料詳細

表示:
非表示:
言語: eng - English
 日付: 2013
 出版の状態: 出版
 ページ: -
 出版情報: -
 目次: -
 査読: 査読あり
 識別子(DOI, ISBNなど): DOI: 10.1080/20445911.2013.821127
 学位: -

関連イベント

表示:

訴訟

表示:

Project information

表示:

出版物 1

表示:
非表示:
出版物名: Journal of Cognitive Psychology
  省略形 : J Cogn Psychol
種別: 学術雑誌
 著者・編者:
所属:
出版社, 出版地: Hove : Psychology Press
ページ: - 巻号: 25 通巻号: - 開始・終了ページ: 646 - 664 識別子(ISBN, ISSN, DOIなど): ISSN: 2044-5911
CoNE: https://pure.mpg.de/cone/journals/resource/2044-5911