English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT
 
 
DownloadE-Mail
  Why make books for people who can't read? A perspective on documentation of an endangered language from Solomon Islands

Terrill, A. (2002). Why make books for people who can't read? A perspective on documentation of an endangered language from Solomon Islands. International Journal of the Sociology of Language, 155/156(1), 205-219. doi:10.1515/ijsl.2002.029.

Item is

Files

show Files
hide Files
:
Terrrill_2002_small.pdf (Publisher version), 123KB
Name:
Terrrill_2002_small.pdf
Description:
-
OA-Status:
Visibility:
Public
MIME-Type / Checksum:
application/pdf
Technical Metadata:
Copyright Date:
-
Copyright Info:
eDoc_access: USER
License:
-

Locators

show

Creators

show
hide
 Creators:
Terrill, Angela1, 2, Author           
Affiliations:
1Language and Cognition Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, ou_55204              
2Pioneers of Island Melanesia, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, ou_55226              

Content

show
hide
Free keywords: -
 Abstract: This paper explores the issue of documenting an endangered language from the perspective of a community with low levels of literacy, I first discuss the background of the language community with whom I work, the Lavukal people of Solomon Islands, and discuss whether, and to what extent, Lavukaleve is an endangered language. I then go on to discuss the documentation project. My main point is that while low literacy levels and a nonreading culture would seem to make documentation a strange choice as a tool for language maintenance, in fact both serve as powerful cultural symbols of the importance and prestige of Lavukaleve. It is well known that a common reason for language death is that speakers choose not to transmit their language to the next generation (e.g. Winter 1993). Lavukaleve is particularly vulnerable in this respect. By utilizing cultural symbols of status and prestige, the standing of Lavukaleve can be enhanced, thus helping to ensure the transmission of Lavukaleve to future generations.

Details

show
hide
Language(s): eng - English
 Dates: 2002
 Publication Status: Issued
 Pages: -
 Publishing info: -
 Table of Contents: -
 Rev. Type: Peer
 Identifiers: eDoc: 27094
DOI: 10.1515/ijsl.2002.029
 Degree: -

Event

show

Legal Case

show

Project information

show

Source 1

show
hide
Title: International Journal of the Sociology of Language
Source Genre: Journal
 Creator(s):
Affiliations:
Publ. Info: -
Pages: - Volume / Issue: 155/156 (1) Sequence Number: - Start / End Page: 205 - 219 Identifier: -