English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Journal Article

Discourse Management: Reference tracking in speech and gesture in Turkish narratives

MPS-Authors
/persons/resource/persons130913

Azar,  Zeynep
Center for Language Studies , External Organizations;
International Max Planck Research School for Language Sciences, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;

/persons/resource/persons142

Ozyurek,  Asli
Center for Language Studies , External Organizations;
Research Associates, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Multimodal Language and Cognition, Radboud University Nijmegen, External Organizations;

External Resource
No external resources are shared
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
Fulltext (public)

Azar_Ozyurek_2015.pdf
(Publisher version), 640KB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Azar, Z., & Ozyurek, A. (2015). Discourse Management: Reference tracking in speech and gesture in Turkish narratives. Dutch Journal of Applied Linguistics, 4(2), 222-240. doi:10.1075/dujal.4.2.06aza.


Cite as: https://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0024-C848-F
Abstract
Speakers achieve coherence in discourse by alternating between differential lexical forms e.g. noun phrase, pronoun, and null form in accordance with the accessibility of the entities they refer to, i.e. whether they introduce an entity into discourse for the first time or continue referring to an entity they already mentioned before. Moreover, tracking of entities in discourse is a multimodal phenomenon. Studies show that speakers are sensitive to the informational structure of discourse and use fuller forms (e.g. full noun phrases) in speech and gesture more when re-introducing an entity while they use attenuated forms (e.g. pronouns) in speech and gesture less when maintaining a referent. However, those studies focus mainly on non-pro-drop languages (e.g. English, German and French). The present study investigates whether the same pattern holds for pro-drop languages. It draws data from adult native speakers of Turkish using elicited narratives. We find that Turkish speakers mostly use fuller forms to code subject referents in re-introduction context and the null form in maintenance context and they point to gesture space for referents more in re-introduction context compared maintained context. Hence we provide supportive evidence for the reverse correlation between the accessibility of a discourse referent and its coding in speech and gesture. We also find that, as a novel contribution, third person pronoun is used in re-introduction context only when the referent was previously mentioned as the object argument of the immediately preceding clause.