English
 
User Manual Privacy Policy Disclaimer Contact us
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Conference Paper

Quantifying semantic similarity across languages

MPS-Authors
/persons/resource/persons214866

Thompson,  Bill
Language and Cognition Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;

Fulltext (public)

Thompson_Roberts_Lupyan_2018.pdf
(Publisher version), 3MB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Thompson, B., Roberts, S., & Lupyan, G. (2018). Quantifying semantic similarity across languages. In C. Kalish, M. Rau, J. Zhu, & T. T. Rogers (Eds.), Proceedings of the 40th Annual Conference of the Cognitive Science Society (CogSci 2018) (pp. 2551-2556). Austin, TX: Cognitive Science Society.


Cite as: http://hdl.handle.net/21.11116/0000-0001-BEA5-F
Abstract
Do all languages convey semantic knowledge in the same way? If language simply mirrors the structure of the world, the answer should be a qualified “yes”. If, however, languages impose structure as much as reflecting it, then even ostensibly the “same” word in different languages may mean quite different things. We provide a first pass at a large-scale quantification of cross-linguistic semantic alignment of approximately 1000 meanings in 55 languages. We find that the translation equivalents in some domains (e.g., Time, Quantity, and Kinship) exhibit high alignment across languages while the structure of other domains (e.g., Politics, Food, Emotions, and Animals) exhibits substantial cross-linguistic variability. Our measure of semantic alignment correlates with known phylogenetic distances between languages: more phylogenetically distant languages have less semantic alignment. We also find semantic alignment to correlate with cultural distances between societies speaking the languages, suggesting a rich co-adaptation of language and culture even in domains of experience that appear most constrained by the natural world