User Manual Privacy Policy Disclaimer Contact us
  Advanced SearchBrowse




Journal Article

Avoiding bias in comparative creole studies: Stratification by lexifier and substrate


Michaelis,  Susanne Maria
Department of Linguistic and Cultural Evolution, Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, Max Planck Society;

External Ressource
No external resources are shared
Fulltext (public)

(Publisher version), 2MB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available

Michaelis, S. M. (2020). Avoiding bias in comparative creole studies: Stratification by lexifier and substrate. Isogloss, 6(8). doi:10.5565/rev/isogloss.100.

Cite as: http://hdl.handle.net/21.11116/0000-0007-9100-4
One major research question in creole studies has been whether the social/diachronic circumstances of the creolizaton processes are unique, and if so, whether this uniqueness of the evolution of creoles also leads to unique structural changes, which are reflected in a unique structural profile. Some creolists have claimed that indeed the answer to both questions is yes, e.g. Bickerton (1981), McWhorter (2001), and more recently Peter Bakker and Ayméric Daval-Markussen. But these authors have generally overlooked that cross-creole generalizations require representative sampling, especially when working quantitatively. Sampling for genealogical and areal control has been a much discussed topic within world-wide typology, but not yet in comparative creolistics. In all available comparative creoles studies, European-based Atlantic creoles are strongly overrepresented, so that typical features of these languages are taken as “pan-creole” features, e.g. serial verbs, double-object constructions, or obligatory use of overt pronominal subjects. But many of these Atlantic creoles have the same genealogical/areal profile, i.e. European (lexifier) + Macro-Sudan (substrate). I therefore propose a new sampling method that controls for genealogical/areal relatedness of both the substrate and the lexifier, which I call “bi-clan” control (where “clan” is a cover term for linguistic families and convergence areas).