English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Journal Article

Interactional infrastructure across modalities: A comparison of repair initiators and continuers in British Sign Language and British English

MPS-Authors
There are no MPG-Authors in the publication available
External Resource
No external resources are shared
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Lutzenberger, H., De Wael, L., Omardeen, R., & Dingemanse, M. (2024). Interactional infrastructure across modalities: A comparison of repair initiators and continuers in British Sign Language and British English. Sign Language Studies, 24(3), 548-581. doi:10.1353/sls.2024.a928056.


Cite as: https://hdl.handle.net/21.11116/0000-000F-5AC9-A
Abstract
Minimal expressions are at the heart of interaction: Interjections like "Huh?" and "Mhm" keep conversations flowing by establishing and reinforcing intersubjectivity among interlocutors. Crosslinguistic research has identified that similar interactional pressures can yield structurally similar words (e.g., to initiate repair across languages). While crosslinguistic comparisons that include signed languages remain uncommon, recent work has revealed similarities in discourse management strategies among signers and speakers that share much of their cultural background. This study contributes a crossmodal comparison of repair initiators and continuers in speakers of English and signers of British Sign Language (BSL). We combine qualitative and quantitative analyses of data from sixteen English speakers and sixteen BSL signers, resulting in the following: First, the interactional infrastructure drawn upon by speakers and signers overwhelmingly relies on behaviors of the head, face, and body; these are used alone or sometimes in combination with verbal elements (i.e., spoken words or manual signs), while verbal strategies alone are rare. Second, discourse management strategies are remarkably similar in form across the two languages: A held eye gaze or freeze-look is the predominant repair initiator and head nodding the main continuer. These results suggest a modality-agnostic preference for visual strategies that do not occupy the primary articulators, one that we propose is founded in recipiency; people maintain the flow of communication following principles of minimal effort and minimal interruption.