Abstract
The aim of this PhD thesis is to put forward a description of the Creole of Guadeloupe in the perspective of the automatic generation of uterrances in Creole, using contemporary French as an input. In phonology and morpho-phonology, the permanent features one observes point out to rules accounting for what is called 'synchronic Creolisation'. As regards the syntactic domain, the emphasis is laid on the differences between French and Creole, and a formalised description of the main structures of Guadeloupe Creole is presented.