Deutsch
 
Hilfe Datenschutzhinweis Impressum
  DetailsucheBrowse

Datensatz

DATENSATZ AKTIONENEXPORT

Freigegeben

Konferenzbeitrag

Semantic facilitation in bilingual everyday speech comprehension

MPG-Autoren
/persons/resource/persons192

Van de Ven,  Marco
Language Comprehension Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;

/persons/resource/persons1469

Ernestus,  Mirjam
Language Comprehension Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Center for Language Studies, External organization;
MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Radboud University Nijmegen;

Externe Ressourcen
Es sind keine externen Ressourcen hinterlegt
Volltexte (beschränkter Zugriff)
Für Ihren IP-Bereich sind aktuell keine Volltexte freigegeben.
Volltexte (frei zugänglich)

IS10_Ven_Tucker_Ernestus.pdf
(Verlagsversion), 98KB

Ergänzendes Material (frei zugänglich)
Es sind keine frei zugänglichen Ergänzenden Materialien verfügbar
Zitation

Van de Ven, M., Tucker, B. V., & Ernestus, M. (2010). Semantic facilitation in bilingual everyday speech comprehension. In Proceedings of the 11th Annual Conference of the International Speech Communication Association (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (Interspeech 2010), Makuhari, Japan (pp. 1245-1248).


Zitierlink: https://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-C80A-4
Zusammenfassung
Previous research suggests that bilinguals presented with low and high predictability sentences benefit from semantics in clear but not in conversational speech [1]. In everyday speech, however, many words are not highly predictable. Previous research has shown that native listeners can use also more subtle semantic contextual information [2]. The present study reports two auditory lexical decision experiments investigating to what extent late Asian-English bilinguals benefit from subtle semantic cues in their processing of English unreduced and reduced speech. Our results indicate that these bilinguals are less sensitive to semantic cues than native listeners for both speech registers.