English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Journal Article

The grammar of exchange: A comparative study of reciprocal constructions across languages

MPS-Authors
/persons/resource/persons119

Majid,  Asifa
Language and Cognition Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Categories across Language and Cognition, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, External Organizations;
Language documentation and data mining;

/persons/resource/persons116

Levinson,  Stephen C.
Language and Cognition Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Categories across Language and Cognition, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, External Organizations;

External Resource
No external resources are shared
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
Fulltext (public)

fpsyg-02-00034.pdf
(Publisher version), 2MB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Majid, A., Evans, N., Gaby, A., & Levinson, S. C. (2011). The grammar of exchange: A comparative study of reciprocal constructions across languages. Frontiers in Psychology, 2: 34, pp. 34. doi:10.3389/fpsyg.2011.00034.


Cite as: https://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0012-D035-C
Abstract
Cultures are built on social exchange. Most languages have dedicated grammatical machinery for expressing this. To demonstrate that statistical methods can also be applied to grammatical meaning, we here ask whether the underlying meanings of these grammatical constructions are based on shared common concepts. To explore this, we designed video stimuli of reciprocated actions (e.g. ‘giving to each other’) and symmetrical states (e.g. ‘sitting next to each other’), and with the help of a team of linguists collected responses from 20 languages around the world. Statistical analyses revealed that many languages do, in fact, share a common conceptual core for reciprocal meanings but that this is not a universally expressed concept. The recurrent pattern of conceptual packaging found across languages is compatible with the view that there is a shared non-linguistic understanding of reciprocation. But, nevertheless, there are considerable differences between languages in the exact extensional patterns, highlighting that even in the domain of grammar semantics is highly language-specific.