English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT

Released

Journal Article

The use of prosodic cues in learning new words in an unfamiliar language

MPS-Authors
/persons/resource/persons1652

Broersma,  Mirjam
Language Comprehension Department, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Mechanisms and Representations in Comprehending Speech, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society;
Donders Institute for Brain, Cognition and Behaviour, External Organizations;

External Resource
No external resources are shared
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
Fulltext (public)

Kim_SSLA_2012.pdf
(Publisher version), 959KB

Supplementary Material (public)
There is no public supplementary material available
Citation

Kim, S., Broersma, M., & Cho, T. (2012). The use of prosodic cues in learning new words in an unfamiliar language. Studies in Second Language Acquisition, 34, 415-444. doi:10.1017/S0272263112000137.


Cite as: https://hdl.handle.net/11858/00-001M-0000-0011-A0AA-2
Abstract
The artificial language learning paradigm was used to investigate to what extent the use of prosodic features is universally applicable or specifically language driven in learning an unfamiliar language, and how nonnative prosodic patterns can be learned. Listeners of unrelated languages—Dutch (n = 100) and Korean (n = 100)—participated. The words to be learned varied with prosodic cues: no prosody, fundamental frequency (F0) rise in initial and final position, final lengthening, and final lengthening plus F0 rise. Both listener groups performed well above chance level with the final lengthening cue, confirming its crosslinguistic use. As for final F0 rise, however, Dutch listeners did not use it until the second exposure session, whereas Korean listeners used it at initial exposure. Neither group used initial F0 rise. On the basis of these results, F0 and durational cues appear to be universal in the sense that they are used across languages for their universally applicable auditory-perceptual saliency, but how they are used is language specific and constrains the use of available prosodic cues in processing a nonnative language. A discussion on how these findings bear on theories of second language (L2) speech perception and learning is provided.