日本語
 
Help Privacy Policy ポリシー/免責事項
  詳細検索ブラウズ

アイテム詳細


公開

学術論文

Interactional infrastructure across modalities: A comparison of repair initiators and continuers in British Sign Language and British English

MPS-Authors
There are no MPG-Authors in the publication available
External Resource
There are no locators available
Fulltext (restricted access)
There are currently no full texts shared for your IP range.
付随資料 (公開)
There is no public supplementary material available
引用

Lutzenberger, H., De Wael, L., Omardeen, R., & Dingemanse, M. (2024). Interactional infrastructure across modalities: A comparison of repair initiators and continuers in British Sign Language and British English. Sign Language Studies, 24(3), 548-581. doi:10.1353/sls.2024.a928056.


引用: https://hdl.handle.net/21.11116/0000-000F-5AC9-A
要旨
Minimal expressions are at the heart of interaction: Interjections like "Huh?" and "Mhm" keep conversations flowing by establishing and reinforcing intersubjectivity among interlocutors. Crosslinguistic research has identified that similar interactional pressures can yield structurally similar words (e.g., to initiate repair across languages). While crosslinguistic comparisons that include signed languages remain uncommon, recent work has revealed similarities in discourse management strategies among signers and speakers that share much of their cultural background. This study contributes a crossmodal comparison of repair initiators and continuers in speakers of English and signers of British Sign Language (BSL). We combine qualitative and quantitative analyses of data from sixteen English speakers and sixteen BSL signers, resulting in the following: First, the interactional infrastructure drawn upon by speakers and signers overwhelmingly relies on behaviors of the head, face, and body; these are used alone or sometimes in combination with verbal elements (i.e., spoken words or manual signs), while verbal strategies alone are rare. Second, discourse management strategies are remarkably similar in form across the two languages: A held eye gaze or freeze-look is the predominant repair initiator and head nodding the main continuer. These results suggest a modality-agnostic preference for visual strategies that do not occupy the primary articulators, one that we propose is founded in recipiency; people maintain the flow of communication following principles of minimal effort and minimal interruption.