English
 
Help Privacy Policy Disclaimer
  Advanced SearchBrowse

Item

ITEM ACTIONSEXPORT
 
 
DownloadE-Mail
  Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception

Mitterer, H., & McQueen, J. M. (2009). Foreign subtitles help but native-language subtitles harm foreign speech perception. PLoS ONE, 4(11), e7785. doi:10.1371/journal.pone.0007785.

Item is

Files

show Files
hide Files
:
Mitterer_mcqueen_plos.pdf (Publisher version), 118KB
Name:
Mitterer_mcqueen_plos.pdf
Description:
-
OA-Status:
Visibility:
Public
MIME-Type / Checksum:
application/pdf / [MD5]
Technical Metadata:
Copyright Date:
2009
Copyright Info:
© 2009 Mitterer, McQueen. This is an open-access article distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original author and source are credited.

Locators

show

Creators

show
hide
 Creators:
Mitterer, Holger1, 2, Author           
McQueen, James M.2, Author           
Affiliations:
1Phonological Learning for Speech Perception , MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, Nijmegen, NL, ou_55227              
2Language Comprehension Group, MPI for Psycholinguistics, Max Planck Society, Nijmegen, NL, ou_55203              

Content

show
hide
Free keywords: -
 Abstract: Understanding foreign speech is difficult, in part because of unusual mappings between sounds and words. It is known that listeners in their native language can use lexical knowledge (about how words ought to sound) to learn how to interpret unusual speech-sounds. We therefore investigated whether subtitles, which provide lexical information, support perceptual learning about foreign speech. Dutch participants, unfamiliar with Scottish and Australian regional accents of English, watched Scottish or Australian English videos with Dutch, English or no subtitles, and then repeated audio fragments of both accents. Repetition of novel fragments was worse after Dutch-subtitle exposure but better after English-subtitle exposure. Native-language subtitles appear to create lexical interference, but foreign-language subtitles assist speech learning by indicating which words (and hence sounds) are being spoken.

Details

show
hide
Language(s): eng - English
 Dates: 2009-08-102009-11-11
 Publication Status: Published online
 Pages: -
 Publishing info: -
 Table of Contents: -
 Rev. Type: Peer
 Identifiers: DOI: 10.1371/journal.pone.0007785
 Degree: -

Event

show

Legal Case

show

Project information

show

Source 1

show
hide
Title: PLoS ONE
Source Genre: Journal
 Creator(s):
Affiliations:
Publ. Info: -
Pages: - Volume / Issue: 4 (11) Sequence Number: - Start / End Page: e7785 Identifier: -